sabato 20 novembre 2010

La Berlusconite2
ترجمه ی مشکوک گوگل ایتالیا
یا دروغگو دروغگو ما به تو رای ندادیم...

جمله ی ایتالیائی: من به برلوسکونی رای ندادم.
ترجمه ی انگلیسی هم که سمت راست تصویر قابل مشاهده است.

قابل توجه این بود که با جایگزین کردن هر نام دیگری به جای برلوسکونی، این خطا در ترجمه دیده نمی شد. روابط عمومی گوگل ایتالیا اعلام کرد این اشتباه، هشتم نوامبر اصلاح شد.
سایت کریره دلاسرا هم در این باره نوشت: هنوز معلوم نیست که اولین بار چه کسی پی به این مسئله برده است. شاید کسی می خواست با ترجمه ی این جمله به زبان های دیگر درباره ی به برلوسکونی رای نداده ام که نام کتابی از ساوریو تومازی ست، اطلاعاتی به دست بیاورد.

0 commenti: